Hineni

诚实是最本质的才华。

一个预告兼声明

是这样,最近想搞一个锤茶的架空中世纪AU。
在我疯狂查找资料并把大纲什么的都安排好了之后,一个神奇的问题出现了……因为会用第三人称描写,所以为了避免大量中英转换的崩溃操作,人名会用中译名。
于是大家很可能会看到这样的词……
提摩西一世
柴勒梅特(查拉梅)王朝(这个太神经了我觉得应该不会写到)
以及看到提摩西这个简直希腊式的名字和艾米这个现代美国式的名字(美国移民先祖真的太没文化了,手动再见)在一起,画风有点美。
大家这两天先笑完吧,别看文的时候突然笑场了。
我也很无奈啊。

(最后的挣扎:广泛召集大家帮忙想想armie还有没有中世纪一点的译法。给您拜个早年了。

评论(16)

热度(33)

只展示最近三个月数据